阅读历史 |

第一千四百八十章(2 / 2)

加入书签

ヅカ、また行きたいな。

我和我的妻子也很喜欢宝塚

经常会去看演出。

不过最近没有去。

以前我很喜欢花总真理酱。

至今还会哼唱「只对着我」?

还想再去宝塚呢。

→コメントありがとうございます?

→谢谢你的评论?

テラダも私だけに

めっちゃ歌いますよ??

基本、エリザベートの歌は好きです

在家里我也会经常哼唱宝塚的歌哦??

我喜欢伊丽莎白里的歌

宝塚行きたい

前回のブログにも書きましたが

行きたすぎて

想去看宝塚

在上一次的博客里也写了

已经去了好多次了

カリスタはチケット

取れなかったですし

当日券も予定が合わなくて``

没有抽到卡莉斯塔的票

当日券也因为时间对不上而放弃了``

明日美様ー

観に行かれた方いますかね?

感想お願いいたします

明日美様ー

有去看了的人吗?

请告诉我感想吧

だから、せめて月組さんは

見させてください``

所以说

至少让我去看看月组吧``

○ほんとらんぜの

勢いとまらんぜー!で、

らんぜの魅力がたくさんの人に

伝わってきて、

○蘭世的气势势不可挡!

想把蘭世的魅力传达给更多的人

なんか遠い存在になっちゃうなぁ。

でさびしさも感じちゃう!

なんて完全わがままですね、

?w?`)笑

总觉得和蘭世的距离好远啊。

感觉有点寂寞呢!

说了非常任性的话呢

?w?`)笑

→コメントありがとうございます。

わぁー(o)

→谢谢你的评论。

哇ー(o)

全然、全然、全然、全然、

まだまだまだまだ

まだまだまだまだまだまだまだまだ

まだまだまだまだ

没这回事

你太过奖了

まだ、何も始まってませんよ

什么都还没开始呢

何だかんだで

2月に昇格して

4ヶ月?!しかたってません

不管怎么说

在2月升格之后

到现在也只过了4个月

まだスタートラインに

たって4ヶ月です。

从起跑线出发才过了4个月。

これからも

宜しくお願い致します?

今后也请多多关照了?

○はじめてコメントします。

ななみん推しで初めて行った

握手会で、

同じレーンでななみんより先に

握手をしたのが蘭世でしたw

○第一次来评论

俺是桥推

第一次去握手会的时候

在娜娜敏之前先握到了同一列的蘭世了w

そっから

気になってしまっているのですが、

また握手してくれますか?

从那以后就开始在意你了

还能再来和你握手吗?

→コメントありがとうございます

はじめまして

寺田蘭世です

→谢谢你的评论

初次见面

我是寺田蘭世

なんか申し訳ないです``

总感觉很抱歉``

もちろん、楽しみに待ってます?

当然,欢迎你再来哦?

個別握手会横浜○

个别握手会横滨○

お洋服は

カジュアル系でした。

スタッフさんに

悪い子になりきれてない

でも、悪い子に憧れてる子みたいな

服装だねーって言われました``

衣服是休闲装。

被staff桑说成是

没能完全成为坏孩子

而是像憧憬着坏孩子的服装一样。

パーカーのフードを被ると

ちょっとストリートな悪い子って

イメージは確かにありますね笑

戴上卫衣的帽子之后

确实有点像街头的不良少年呢笑

↑返回顶部↑

书页/目录

>